No exact translation found for شأنه في ذلك شأن

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic شأنه في ذلك شأن

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Puerto Rico no es más colonia que Alaska o Hawai.
    فليست بورتوريكو مستعمرة شأنها في ذلك شأن آلاسكا وهاواي.
  • Al igual que otros miembros del Comité, considera que en el informe faltan detalles vitales.
    وقالت إنها ترى، شأنها في ذلك شأن أعضاء اللجنة، أن التقرير يفتقر إلى تفاصيل حيوية.
  • Esa descripción y mi evaluación de las necesidades actuales no se han modificado.
    ويظل هذا الوصف دون تغيير، شأنه في ذلك شأن تقييمي للاحتياجات الحالية.
  • Aunque sólo fuera por eso, sus aldeas serían ilegales, tanto como algunos de los asentamientos judíos.
    وهذا وحده يجعل قراهم غير قانونية، شأنها في ذلك شأن بعض المستوطنات اليهودية.
  • Al igual que los modelos de actividades nacionales, esas prácticas también deberán adaptarse.
    وقد تحتاج هذه الممارسات إلى تكييفها، شأنها في ذلك شأن نماذج التنفيذ الوطني للمعاهدات.
  • En general, la participación de los padres está aumentando gradualmente, así como la corriente de información hacia ellos.
    وعلى العموم، لقد ارتفعت مشاركة الوالدين تدريجياً، شأنها في ذلك شأن تدفق المعلومات المقدمة إلى الآباء.
  • Lo mismo que ocurrió con el Jefe Deskaheh, se le negó el acceso a la Sociedad de las Naciones.
    ومُنع، شأنه في ذلك شأن الزعيم ديسكاهيه، من الوصول إلى عصبة الأمم.
  • Nuestra acción debe ser tan urgente como lo es la necesidad, y debe producirse a la misma escala.
    ولابد لإجراءاتنا أن تكون عاجلة شأنها في ذلك شأن احتياجاتنا، وأن تكون على نفس النطاق.
  • Los rituales de aceptación o rechazo eran formales, como también las disposiciones que se adoptaban.
    وطقوس القبول أو الرفض تتسم بطابع رسمي، شأنها في ذلك شأن أسلوب اتخاذ الترتيبات اللازمة.
  • Nuestra red está creciendo constantemente, así como su presupuesto.
    وتنمو شبكة المؤسسة هذه باطراد شأنها في ذلك شأن ميزانية المؤسسة.